— Он спрашивал про тебя, а я померила ему температуру, как ты велела, — сообщила Мэг. — У него высокая температура, так что пришлось дать ему аспирин.
— Он очень не хотел пить таблетку, — недовольно покачал головой Дэн. — Но потом все-таки выпил и снова уснул. Мы приготовили ему яичницу, но он не стал есть. Наверное, потому что болеет…
— Мам, нам пришлось снять с него одежду, она вся сырая, — призналась Мэгги. — У него в карманах понапиханы какие-то карточки и еще лежит конверт. Мы ничего не трогали, сложили все в ванной.
— Вы просто молодцы, — благодарно посмотрела на детей Дин. — Даже не думала, что вы так здорово со всем справитесь… Он ничего пока не вспомнил?
— Нет, только удивился, что ты уехала… Ну что, ты повезешь его в полицию?
Дин поймала на себе вопросительный взгляд детских глаз. Она не очень-то любила врать, но больше всего ей не хотелось учить этой премудрости своих детей.
— Мэг, Дракончик… — Дин присела на корточки и внимательно посмотрела на детей. — Вы умеете хранить секреты?
— Конечно, мам, — шепотом ответила Мэган.
— Тогда пообещайте мне, что вы никому не расскажете о том, кто этот человек на самом деле.
Дети посмотрели на нее с недоумением.
— Я хочу, чтобы все поверили в вашу… игру, потому что мистер Гудроу какое-то время поживет у нас.
— Правда? — оживился Дэн.
— Правда, — кивнула Дин. — Только учтите, что это очень серьезно: если об этом кто-то узнает, у мистера Гудроу будут очень большие неприятности. Никто не должен знать, кто такой на самом деле мистер Гудроу, пока к нему не вернется память. Это будет наш большой-большой секрет. Обещаете?
— Клянемся… — торжественно изрек Дэн.
— Клянемся, — сдержанно пообещала Мэган.
— Вот и хорошо, — кивнула Дин, совсем неуверенная в том, что в самом деле поступает хорошо и правильно.
Утро выдалось дождливое и пасмурное. Дин проснулась с точно таким же настроением. Приготовив завтрак, она окинула печальным взглядом Эверест из посуды, сгрудившейся в раковине, и побежала будить детей, которые тоже не очень любили рано просыпаться осенью.
Виктор, которого уложили спать в комнате для гостей — небольшой каморке, вся мебель в которой состояла из колченогого стула, дивана и тумбочки, — до сих пор спал крепким сном. Дин не хотелось его будить, но надо было измерить ему температуру. Если ее гость до сих пор нездоров, ему, как ни крути, потребуется доктор. Правда Дин с трудом представляла себе, как быть со страховкой, которой у Виктора, разумеется, не было. Правильнее всего было обратиться к Лесли, он, по крайней мере, сможет что-нибудь придумать…
Больше всего Дин не нравилось, что и ей, и ее детям придется обманывать не только Виктора Гудроу, но и всех окружающих. И если для Мэган и Дэна это была увлекательная игра, то сама Дин понимала, что лжет и даже нарушает закон… Но ее тяготило не только это — ей ведь придется изображать жену человека, которого она едва знает. И который, к тому же, ей совершенно не нравится…
Дин легонько потрясла спящего за плечо. Мистер Гудроу что-то пробурчал сквозь сон, а потом открыл заспанные глаза.
— В чем дело? — недовольно уставился он на Дин, и та даже испугалась, что Виктор ее вспомнил.
Она решила изо всех сил стараться быть вежливой.
— Доброе утро. Я принесла градусник. Надо измерить ва… твою температуру.
— Чудесно, — пробормотал Виктор и взял протянутый градусник. — Вы что, семейство докторов? Твои дети вчера замучили меня лечением и рассказами о том, из-за чего можно заболеть.
— Между прочим, они и твои тоже, — мягко заметила Дин.
— Спасибо, что напомнила, — буркнул мистер Гудроу и огляделся по сторонам. — Это что, спальня?
— Нет, комната для гостей, — ответила Дин, потихоньку начавшая терять хладнокровие.
— И что я делаю в этом склепе?
— Ты здесь спал, надо полагать…
— Очень мило, — мрачно хмыкнул Виктор. — А почему нельзя было уложить меня в спальне?
Вопрос был весьма резонный, особенно если учесть, что мистер Гудроу превратился в мистера Беллвуда, который имел полное право ночевать в своей спальне рядом с женой.
— Там не очень чисто, — брякнула Дин первое, что пришло в голову. — К тому же, — Дин пришел в голову более веский довод, — ты всегда любил спать в отдельной кровати.
— Любил? — недовольно покосился на нее мистер Гудроу. — Почему ты говоришь обо мне в прошедшем времени?
— Извини, уже привыкла. Ты пропал больше года назад, и мы уже смирились с потерей.
— Быстро же ты меня похоронила, — сквозь зубы процедил Виктор и вставил и рот градусник.
К облегчению Дин, температура спала. Впрочем, то, что Виктор Гудроу чувствует себя куда лучше, чем вчера, стало понятно уже из его повышенной разговорчивости.
— Ну вот, все в порядке, — заставила себя улыбнуться Дин и забрала градусник у мистера Гудроу.
— В порядке? — вытаращился на нее Виктор. — Ты считаешь, что потерять память — это нормально?
— Нет, я так не считаю. Но мы ведь ничего не можем поделать с твоей памятью. А вот с простудой…
— По-твоему, простуда — более тяжелое заболевание, чем потеря памяти?
Дин почувствовала, что теряет терпение, и поспешила ретироваться.
— Прости, я опаздываю. Мне нужно принять душ, отвести детей в школу и ехать к клиенту.
Виктор присел на кровати и посмотрел на нее таким взглядом, словно она задумала его убить.
— Ты снова меня бросишь? — возмущенно поинтересовался он.
— Виктор, может, потом поговорим? — Дин проскользнула к двери и затараторила: — Кстати, если хочешь завтракать, спускайся вниз. Тебе придется походить в моем халате — твоя одежда постирана и досыхает в ванной. Халат висит на спинке стула. Надеюсь, ты найдешь кухню?